After having loved we lie close together
and at the same time with distance between us
like two sailing ships that enjoy so intensely
their own lines in the dark water
that their hulls
are almost splitting from sheer delight
after racing, out in the blue
under sails which the night wind fills
with flower-scented air and moonlight
without one of them trying to out sail the other
and without the distance between them
lessening or growing at all.
But there are other nights, when we drift
like two brightly illuminated luxury liners
lying side by side with the engines shut off, under a strange constellation
and without a single passenger on board:
On each deck a violin orchestra is playing
in honor of the luminous waves.
And the sea is full of old tired ships
which we have sunk in our attempt to reach each other.
Translated from the Danish by the author and A. Taylor.